No exact translation found for اتفاقية مونتريال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اتفاقية مونتريال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Asimismo, Filipinas se ha adherido al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (firmado en Montreal el 1º de marzo de 1991) (Convención de Montreal de 1991).
    وانضمت الفلبين كذلك إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها (اتفاقية مونتريال 1991).
  • • El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, de 1971 (Convenio de Montreal);
    • اتفاقية عام 1971 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني (اتفاقية مونتريال
  • Texto enunciado en el párr. 52 de A/CN.9/576, y aprobado para su ulterior examen en párrs.
    انظر أيضا المادة 31 من قواعد هامبورغ والمادة 55 من اتفاقية مونتريال.
  • Véanse asimismo el art. 31 de las Reglas de Hamburgo y el art. 55 del Convenio de Montreal.
    انظر أيضا المادة 31 من قواعد هامبورغ والمادة 55 من اتفاقية مونتريال.
  • Manuales del Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena
    باء - كتيبات بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
  • - La Ley sobre operaciones aéreas (convenios de Tokio, La Haya y Montreal)
    قانون الطائرات ( اتفاقيات طوكيو ولاهاي ومونتريال)
  • El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
    وتستجيب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال لتلك الحاجة.
  • 1 debía ser también aplicable a la responsabilidad por pérdidas imputables a demora y sobrestadías.
    وهو يسقط الدعوى بمقتضى قواعد هامبورغ (المادة 20) واتفاقية النقل المتعدد الوسائط لسنة 1980 (المادة 25) واتفاقية بودابست (المادة 24) واتفاقية مونتريال (المادة 35).
  • Extingue también la acción con arreglo a las Reglas de Hamburgo (art. 20), el Convenio Multimodal de 1980 (art. 25), el CMNI (art. 24) y el Convenio de Montreal (art.
    وهو يسقط الدعوى بمقتضى قواعد هامبورغ (المادة 20) واتفاقية النقل المتعدد الوسائط لسنة 1980 (المادة 25) واتفاقية بودابست (المادة 24) واتفاقية مونتريال (المادة 35).
  • d) La Orden de 2000 sobre situaciones de emergencia (apoderamiento ilícito y protección de aeronaves) da cumplimiento al Convenio de Montreal para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil de 1971.
    (د) مرسوم الطوارئ (اختطاف وحماية الطائرات) لسنة 2000، ويسمح بتنفيذ اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971.